Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк Украина 12 Сезон 6 Ðâ€Ñ‹Ð¿ÑƒÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк Украина 12 Сезон 6 Ðâ€Ñ‹Ð¿ÑƒÑк |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск Выходит, он искусно обманывал ее в течение полутора недель, скрывая под джентльменским обхождением свою подлинную сущность коварного и эгоистичного закоренелого холостяка. Прикрыв груди покрывалом, Антония с ужасом наблюдала тошнотворную сцену безуспешных попыток Ремингтона вытолкать из комнаты распоясавшуюся компанию пьяных мужланов, чьи потные багровые физиономии, искаженные глумливыми ухмылками, походили на свиные рыла. Ремингтон предпочел оставить этот провокационный вопрос без ответа, чтобы не поставить себя в еще более нелепое положение. Обычно туда приезжают продавщицы и младшие клерки, решившиеся втайне пожениться… Обзывать меня алкашом, повторять, как сильно она любит мою бывшую жену, которая, между прочим, наставила мне рога и бросила, решив выйти замуж за другого. Против этого есть законы. Ноэль распахнула дверь шире. Если бы она узнала, что у него восьмидесятиметровая яхта, она бы вряд ли изменила свое мнение о нем. А потом закрыла дверь и еще долго стоила в коридоре, прислонившись к стене и заново переживая недавний разговор. Я только одно знаю: пока у нас все складывается, и нам очень хорошо вместе. Испуганно спросила она. А затем, склонив голову набок, одарил ослепительной белозубой улыбкой. Как ты ее только терпишь. Он просунул под корсет пальцы и сдавил ими сосок. В длинные выходные они начинают скучать, в праздники им бывает особенно тяжело.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:BonnieU8867 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:WildaWeisz138 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://everything.wiki/wiki/User:HolleyHills Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:EvanX20058 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:ElviraJvg1763870 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск Выходит, он искусно обманывал ее в течение полутора недель, скрывая под джентльменским обхождением свою подлинную сущность коварного и эгоистичного закоренелого холостяка. Прикрыв груди покрывалом, Антония с ужасом наблюдала тошнотворную сцену безуспешных попыток Ремингтона вытолкать из комнаты распоясавшуюся компанию пьяных мужланов, чьи потные багровые физиономии, искаженные глумливыми ухмылками, походили на свиные рыла. Ремингтон предпочел оставить этот провокационный вопрос без ответа, чтобы не поставить себя в еще более нелепое положение. Обычно туда приезжают продавщицы и младшие клерки, решившиеся втайне пожениться… Обзывать меня алкашом, повторять, как сильно она любит мою бывшую жену, которая, между прочим, наставила мне рога и бросила, решив выйти замуж за другого. Против этого есть законы. Ноэль распахнула дверь шире. Если бы она узнала, что у него восьмидесятиметровая яхта, она бы вряд ли изменила свое мнение о нем. А потом закрыла дверь и еще долго стоила в коридоре, прислонившись к стене и заново переживая недавний разговор. Я только одно знаю: пока у нас все складывается, и нам очень хорошо вместе. Испуганно спросила она. А затем, склонив голову набок, одарил ослепительной белозубой улыбкой. Как ты ее только терпишь. Он просунул под корсет пальцы и сдавил ими сосок. В длинные выходные они начинают скучать, в праздники им бывает особенно тяжело.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:BonnieU8867 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:WildaWeisz138 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://everything.wiki/wiki/User:HolleyHills Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:EvanX20058 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:ElviraJvg1763870 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск Выходит, он искусно обманывал ее в течение полутора недель, скрывая под джентльменским обхождением свою подлинную сущность коварного и эгоистичного закоренелого холостяка. Прикрыв груди покрывалом, Антония с ужасом наблюдала тошнотворную сцену безуспешных попыток Ремингтона вытолкать из комнаты распоясавшуюся компанию пьяных мужланов, чьи потные багровые физиономии, искаженные глумливыми ухмылками, походили на свиные рыла. Ремингтон предпочел оставить этот провокационный вопрос без ответа, чтобы не поставить себя в еще более нелепое положение. Обычно туда приезжают продавщицы и младшие клерки, решившиеся втайне пожениться… Обзывать меня алкашом, повторять, как сильно она любит мою бывшую жену, которая, между прочим, наставила мне рога и бросила, решив выйти замуж за другого. Против этого есть законы. Ноэль распахнула дверь шире. Если бы она узнала, что у него восьмидесятиметровая яхта, она бы вряд ли изменила свое мнение о нем. А потом закрыла дверь и еще долго стоила в коридоре, прислонившись к стене и заново переживая недавний разговор. Я только одно знаю: пока у нас все складывается, и нам очень хорошо вместе. Испуганно спросила она. А затем, склонив голову набок, одарил ослепительной белозубой улыбкой. Как ты ее только терпишь. Он просунул под корсет пальцы и сдавил ими сосок. В длинные выходные они начинают скучать, в праздники им бывает особенно тяжело.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:BonnieU8867 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:WildaWeisz138 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://everything.wiki/wiki/User:HolleyHills Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:EvanX20058 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:ElviraJvg1763870 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669668194 |