Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¢Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÑкий ХолоÑÑ‚Ñк 12 - 6 Ðâ€Ñ‹Ð¿ÑƒÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¢Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÑкий ХолоÑÑ‚Ñк 12 - 6 Ðâ€Ñ‹Ð¿ÑƒÑк |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск Погруженный в размышления, Стефано тем не менее не мог не заметить пристальный взгляд своего секретаря. Трое друзей выпили на палубе по бокалу вина, после чего перешли к сигарам, а затем и вовсе разбрелись по каютам. закричала одна из наиболее агрессивно настроенных дам. Сам того не желая, он все чаще задавал себе вопрос: не пора ли впустить когото из них внутрь. А вот тут вы не правы. Я спросила тебя, как все прошло. Шестнадцать лет счастья и вот мы с сестрой одни в большом доме, много слуг и фонд, которым надо учиться управлять. Короче, вся ее смиренная простота оказалась сплошным притворством и враньем. Неужели это все, что у них есть. Я тебя тоже, нежно отвечала Сильвия. Уж слишком близко мы все приняли к сердцу случившееся с леди Антонией. И таким образом спас ее от участи падшей женщины и содержанки, подытожил Ремингтон, досадуя на самого себя за то, что раньше не догадался. Грея восхищала архитектура, в особенности он восторгался церковью на вершине горы. Позвольте задать вам несколько вопросов, подошел к ней санитар с блокнотом. У Антонии защемило сердце.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022_%D0%92%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_5 Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/User:AundreaHuondeKer Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:AldaMcnulty3 Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:CaitlinQbx Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11 Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A2%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%82%AC%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%BB Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск Погруженный в размышления, Стефано тем не менее не мог не заметить пристальный взгляд своего секретаря. Трое друзей выпили на палубе по бокалу вина, после чего перешли к сигарам, а затем и вовсе разбрелись по каютам. закричала одна из наиболее агрессивно настроенных дам. Сам того не желая, он все чаще задавал себе вопрос: не пора ли впустить когото из них внутрь. А вот тут вы не правы. Я спросила тебя, как все прошло. Шестнадцать лет счастья и вот мы с сестрой одни в большом доме, много слуг и фонд, которым надо учиться управлять. Короче, вся ее смиренная простота оказалась сплошным притворством и враньем. Неужели это все, что у них есть. Я тебя тоже, нежно отвечала Сильвия. Уж слишком близко мы все приняли к сердцу случившееся с леди Антонией. И таким образом спас ее от участи падшей женщины и содержанки, подытожил Ремингтон, досадуя на самого себя за то, что раньше не догадался. Грея восхищала архитектура, в особенности он восторгался церковью на вершине горы. Позвольте задать вам несколько вопросов, подошел к ней санитар с блокнотом. У Антонии защемило сердце.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022_%D0%92%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_5 Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/User:AundreaHuondeKer Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:AldaMcnulty3 Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:CaitlinQbx Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11 Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A2%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%82%AC%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%BB Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск Погруженный в размышления, Стефано тем не менее не мог не заметить пристальный взгляд своего секретаря. Трое друзей выпили на палубе по бокалу вина, после чего перешли к сигарам, а затем и вовсе разбрелись по каютам. закричала одна из наиболее агрессивно настроенных дам. Сам того не желая, он все чаще задавал себе вопрос: не пора ли впустить когото из них внутрь. А вот тут вы не правы. Я спросила тебя, как все прошло. Шестнадцать лет счастья и вот мы с сестрой одни в большом доме, много слуг и фонд, которым надо учиться управлять. Короче, вся ее смиренная простота оказалась сплошным притворством и враньем. Неужели это все, что у них есть. Я тебя тоже, нежно отвечала Сильвия. Уж слишком близко мы все приняли к сердцу случившееся с леди Антонией. И таким образом спас ее от участи падшей женщины и содержанки, подытожил Ремингтон, досадуя на самого себя за то, что раньше не догадался. Грея восхищала архитектура, в особенности он восторгался церковью на вершине горы. Позвольте задать вам несколько вопросов, подошел к ней санитар с блокнотом. У Антонии защемило сердце.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022_%D0%92%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_5 Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/User:AundreaHuondeKer Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:AldaMcnulty3 Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:CaitlinQbx Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11 Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A2%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%82%AC%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%BB Алекс Топольский Холостяк 12 - 6 выпуск]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669628357 |