Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)
Aller à : navigation, rechercher

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Antoinette60D
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
0
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
ХолоÑÑ‚Ñк Украина 12 Сезон 6 Ðâ€Ñ‹Ð¿ÑƒÑк
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
ХолоÑÑ‚Ñк Украина 12 Сезон 6 Ðâ€Ñ‹Ð¿ÑƒÑк
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск Она нервно потерла ладони, прошлась по комнате взадвперед, повернулась и подвела итог: Так вот, Ремингтон, я не хочу превращаться в удобную домашнюю вещь. Ноэль сгорала от любопытства: отчего этот мужчина так цепляется к любому ее слову и жесту, к любому самому невинному поступку. Что же до идеального свидания с поездкой на побережье, его он прибережет для женщины своей мечты, которую до сих пор не встретил и которой, возможно, и не существует вовсе… Ну да надеяться никто не запрещает. Клянусь, что я… Десять лет разницы с сестрой. Пронизанный лучами жаркого послеполуденного солнца, дом издавал кошачье мурлыканье. А не кажется ли вам, сэр, что все обстоит как раз наоборот. Спустя минуту вернулся, умытый и причесанный и устроился в кровати с подносом. Что за странные идеи родились в ее миленькой головке. Признайся, шалунишка, ты стираешь ее трусики. И что мне с ним делать, мадам. Ты хоть понимаешь, что мне не терпится узнать все подробности. Но признайтесь, что вы бессовестно эксплуатируете своих домочадцев, маскируя это искренним желанием им помочь, заговорщическим голосом произнес он, подаваясь вперед. У меня намечено несколько новых программ, но все пока в самом предварительном виде, гдето тут у меня лежат бумаги. Окинув ее жадным взглядом, схватил за талию и прижал ее к стене, жестко целуя сладкие губы.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://hamradiopacket.org/index.php/User:Gita9820097 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:VanPence64 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск Она нервно потерла ладони, прошлась по комнате взадвперед, повернулась и подвела итог: Так вот, Ремингтон, я не хочу превращаться в удобную домашнюю вещь. Ноэль сгорала от любопытства: отчего этот мужчина так цепляется к любому ее слову и жесту, к любому самому невинному поступку. Что же до идеального свидания с поездкой на побережье, его он прибережет для женщины своей мечты, которую до сих пор не встретил и которой, возможно, и не существует вовсе… Ну да надеяться никто не запрещает. Клянусь, что я… Десять лет разницы с сестрой. Пронизанный лучами жаркого послеполуденного солнца, дом издавал кошачье мурлыканье. А не кажется ли вам, сэр, что все обстоит как раз наоборот. Спустя минуту вернулся, умытый и причесанный и устроился в кровати с подносом. Что за странные идеи родились в ее миленькой головке. Признайся, шалунишка, ты стираешь ее трусики. И что мне с ним делать, мадам. Ты хоть понимаешь, что мне не терпится узнать все подробности. Но признайтесь, что вы бессовестно эксплуатируете своих домочадцев, маскируя это искренним желанием им помочь, заговорщическим голосом произнес он, подаваясь вперед. У меня намечено несколько новых программ, но все пока в самом предварительном виде, гдето тут у меня лежат бумаги. Окинув ее жадным взглядом, схватил за талию и прижал ее к стене, жестко целуя сладкие губы.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://hamradiopacket.org/index.php/User:Gita9820097 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:VanPence64 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск Она нервно потерла ладони, прошлась по комнате взадвперед, повернулась и подвела итог: Так вот, Ремингтон, я не хочу превращаться в удобную домашнюю вещь. Ноэль сгорала от любопытства: отчего этот мужчина так цепляется к любому ее слову и жесту, к любому самому невинному поступку. Что же до идеального свидания с поездкой на побережье, его он прибережет для женщины своей мечты, которую до сих пор не встретил и которой, возможно, и не существует вовсе… Ну да надеяться никто не запрещает. Клянусь, что я… Десять лет разницы с сестрой. Пронизанный лучами жаркого послеполуденного солнца, дом издавал кошачье мурлыканье. А не кажется ли вам, сэр, что все обстоит как раз наоборот. Спустя минуту вернулся, умытый и причесанный и устроился в кровати с подносом. Что за странные идеи родились в ее миленькой головке. Признайся, шалунишка, ты стираешь ее трусики. И что мне с ним делать, мадам. Ты хоть понимаешь, что мне не терпится узнать все подробности. Но признайтесь, что вы бессовестно эксплуатируете своих домочадцев, маскируя это искренним желанием им помочь, заговорщическим голосом произнес он, подаваясь вперед. У меня намечено несколько новых программ, но все пока в самом предварительном виде, гдето тут у меня лежат бумаги. Окинув ее жадным взглядом, схватил за талию и прижал ее к стене, жестко целуя сладкие губы.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://hamradiopacket.org/index.php/User:Gita9820097 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:VanPence64 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669614206