Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Jestine6762 |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Jestine6762 |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк 12 сезон Он осторожно убрал с ее лба непослушный локон. Он уже засыпал и лишь улыбнулся в ответ. Кажется, мы тоже собирались на Сардинию в ближайшие дни. Они бы, конечно, предпочли мороженое, улыбнулась Кэрол, и, видя ее улыбку, Чарли вдруг обрадовался, что приехал. Он не стал спрашивать, кто там, и впустил в подъезд, потом открыл дверь квартиры и приготовился к очередному объяснению. У него уже был подобный опыт, и не раз. А где же сэр Паддингтон. Издав грудной стон, Антония дала волю всей скопившейся в ней темной страсти и выгнулась дугой, стремясь прильнуть к нему как можно плотнее. На случай, если попадется еще одна такая. Она с готовностью пошла ради него на эту жертву. Как женаты. Если у них чтото и запланировано, они наверняка все отменят. И даже их мозг порой работает одинаково. Если комуто это не нравится это не моя проблема, потому что я такой, какой есть. Как хотелось вычеркнуть его из памяти и притвориться, будто все в порядке.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Maggie7190 Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_2022_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%A2%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A3%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%B0_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 12 сезон]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/%D0%A8%D0%BE%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк 12 сезон Он осторожно убрал с ее лба непослушный локон. Он уже засыпал и лишь улыбнулся в ответ. Кажется, мы тоже собирались на Сардинию в ближайшие дни. Они бы, конечно, предпочли мороженое, улыбнулась Кэрол, и, видя ее улыбку, Чарли вдруг обрадовался, что приехал. Он не стал спрашивать, кто там, и впустил в подъезд, потом открыл дверь квартиры и приготовился к очередному объяснению. У него уже был подобный опыт, и не раз. А где же сэр Паддингтон. Издав грудной стон, Антония дала волю всей скопившейся в ней темной страсти и выгнулась дугой, стремясь прильнуть к нему как можно плотнее. На случай, если попадется еще одна такая. Она с готовностью пошла ради него на эту жертву. Как женаты. Если у них чтото и запланировано, они наверняка все отменят. И даже их мозг порой работает одинаково. Если комуто это не нравится это не моя проблема, потому что я такой, какой есть. Как хотелось вычеркнуть его из памяти и притвориться, будто все в порядке.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Maggie7190 Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_2022_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%A2%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A3%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%B0_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 12 сезон]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/%D0%A8%D0%BE%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк 12 сезон Он осторожно убрал с ее лба непослушный локон. Он уже засыпал и лишь улыбнулся в ответ. Кажется, мы тоже собирались на Сардинию в ближайшие дни. Они бы, конечно, предпочли мороженое, улыбнулась Кэрол, и, видя ее улыбку, Чарли вдруг обрадовался, что приехал. Он не стал спрашивать, кто там, и впустил в подъезд, потом открыл дверь квартиры и приготовился к очередному объяснению. У него уже был подобный опыт, и не раз. А где же сэр Паддингтон. Издав грудной стон, Антония дала волю всей скопившейся в ней темной страсти и выгнулась дугой, стремясь прильнуть к нему как можно плотнее. На случай, если попадется еще одна такая. Она с готовностью пошла ради него на эту жертву. Как женаты. Если у них чтото и запланировано, они наверняка все отменят. И даже их мозг порой работает одинаково. Если комуто это не нравится это не моя проблема, потому что я такой, какой есть. Как хотелось вычеркнуть его из памяти и притвориться, будто все в порядке.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Maggie7190 Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_2022_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%A2%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A3%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%B0_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 12 сезон]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/%D0%A8%D0%BE%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]
|