Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Шоу Холостяк 2022 6 выпуск Ты многого не понимаешь, прошептал он. Эти мужчины явно ее заинтересовали. Адам поспешил оправдаться. Семейный раздор погубит мою политическую карьеру, если получит огласку. Антония прикрикнула на них и продемонстрировала разборчивой покупательнице еще одну пару. Недовольно посмотрев на лодыжки Антонии, выглядывавшие изпод подола халата, он проворчал: Чтонибудь наклевывается. По щекам Элизабет покатились слезы. Ты вполне можешь принадлежать этим двум разным мирам. Однако и секундной задержки графу хватило, чтобы вскочить с кушетки и очутиться рядом с ней. Потом еще пара вздохов… И вдруг: Чарли и сам еще ни в чем не был уверен. Его этот разговор тоже поверг в уныние. Нам с Викторией приходится постоянно пришивать, отпарывать и вновь пришивать пуговицы. Завидев карету, они гурьбой побежали к парадной лестнице.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11 Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B8%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B0_2022 Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%90%C2%BA Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Шоу Холостяк 2022 6 выпуск Ты многого не понимаешь, прошептал он. Эти мужчины явно ее заинтересовали. Адам поспешил оправдаться. Семейный раздор погубит мою политическую карьеру, если получит огласку. Антония прикрикнула на них и продемонстрировала разборчивой покупательнице еще одну пару. Недовольно посмотрев на лодыжки Антонии, выглядывавшие изпод подола халата, он проворчал: Чтонибудь наклевывается. По щекам Элизабет покатились слезы. Ты вполне можешь принадлежать этим двум разным мирам. Однако и секундной задержки графу хватило, чтобы вскочить с кушетки и очутиться рядом с ней. Потом еще пара вздохов… И вдруг: Чарли и сам еще ни в чем не был уверен. Его этот разговор тоже поверг в уныние. Нам с Викторией приходится постоянно пришивать, отпарывать и вновь пришивать пуговицы. Завидев карету, они гурьбой побежали к парадной лестнице.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11 Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B8%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B0_2022 Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%90%C2%BA Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Шоу Холостяк 2022 6 выпуск Ты многого не понимаешь, прошептал он. Эти мужчины явно ее заинтересовали. Адам поспешил оправдаться. Семейный раздор погубит мою политическую карьеру, если получит огласку. Антония прикрикнула на них и продемонстрировала разборчивой покупательнице еще одну пару. Недовольно посмотрев на лодыжки Антонии, выглядывавшие изпод подола халата, он проворчал: Чтонибудь наклевывается. По щекам Элизабет покатились слезы. Ты вполне можешь принадлежать этим двум разным мирам. Однако и секундной задержки графу хватило, чтобы вскочить с кушетки и очутиться рядом с ней. Потом еще пара вздохов… И вдруг: Чарли и сам еще ни в чем не был уверен. Его этот разговор тоже поверг в уныние. Нам с Викторией приходится постоянно пришивать, отпарывать и вновь пришивать пуговицы. Завидев карету, они гурьбой побежали к парадной лестнице.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11 Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B8%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B0_2022 Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%90%C2%BA Шоу Холостяк 2022 6 выпуск]
|