Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Холостяк 12 |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Холостяк 12 |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк 12 На вторую половину дня у Сильвии была назначена встреча с художником, готовящим каталог очередной выставки. Вы хотите сказать, что он был, как и я, графом Ландоном. Ее бархатистая кожа горела от его поцелуев, тело таяло от охватившего ее удовольствия. Им было хорошо вдвоем, и Сильвия радовалась, что Грей приехал к ней. Но с этим им обоим придется сжиться она будет уходить, а он ее отпускать. Странно видеть свою фамилию на газетных страницах без обычных эпитетов. Тебе кажется, уверенно отвечаю ей. Опасно плыть по течению. Не могу больше тебя целовать… Это зачем. Обвив руками его плечи, Антония ослабила узел галстука и просунула пальцы под сорочку. Рейнер потянулся к собаке, потрепал Ровера по загривку. В конце концов она опять оказалась рядом с ним. И лишь помогая ей сесть в экипаж, он всетаки не удержался и тихо промолвил, глядя ей в глаза: Принц, прошептала Дорис, пожалуйста, извините мою дочь за ее внешний вид.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12]<br><br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 12]<br>[https://patronas.pro/User:AundreaHuondeKer Холостяк 12]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:FelicitasSwank0 Холостяк 12]<br><br>[http://byte-on.org.au/index.php/User:RowenaHolloway Холостяк 12]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:DwayneErickson Холостяк 12] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк 12 На вторую половину дня у Сильвии была назначена встреча с художником, готовящим каталог очередной выставки. Вы хотите сказать, что он был, как и я, графом Ландоном. Ее бархатистая кожа горела от его поцелуев, тело таяло от охватившего ее удовольствия. Им было хорошо вдвоем, и Сильвия радовалась, что Грей приехал к ней. Но с этим им обоим придется сжиться она будет уходить, а он ее отпускать. Странно видеть свою фамилию на газетных страницах без обычных эпитетов. Тебе кажется, уверенно отвечаю ей. Опасно плыть по течению. Не могу больше тебя целовать… Это зачем. Обвив руками его плечи, Антония ослабила узел галстука и просунула пальцы под сорочку. Рейнер потянулся к собаке, потрепал Ровера по загривку. В конце концов она опять оказалась рядом с ним. И лишь помогая ей сесть в экипаж, он всетаки не удержался и тихо промолвил, глядя ей в глаза: Принц, прошептала Дорис, пожалуйста, извините мою дочь за ее внешний вид.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12]<br><br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 12]<br>[https://patronas.pro/User:AundreaHuondeKer Холостяк 12]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:FelicitasSwank0 Холостяк 12]<br><br>[http://byte-on.org.au/index.php/User:RowenaHolloway Холостяк 12]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:DwayneErickson Холостяк 12]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк 12 На вторую половину дня у Сильвии была назначена встреча с художником, готовящим каталог очередной выставки. Вы хотите сказать, что он был, как и я, графом Ландоном. Ее бархатистая кожа горела от его поцелуев, тело таяло от охватившего ее удовольствия. Им было хорошо вдвоем, и Сильвия радовалась, что Грей приехал к ней. Но с этим им обоим придется сжиться она будет уходить, а он ее отпускать. Странно видеть свою фамилию на газетных страницах без обычных эпитетов. Тебе кажется, уверенно отвечаю ей. Опасно плыть по течению. Не могу больше тебя целовать… Это зачем. Обвив руками его плечи, Антония ослабила узел галстука и просунула пальцы под сорочку. Рейнер потянулся к собаке, потрепал Ровера по загривку. В конце концов она опять оказалась рядом с ним. И лишь помогая ей сесть в экипаж, он всетаки не удержался и тихо промолвил, глядя ей в глаза: Принц, прошептала Дорис, пожалуйста, извините мою дочь за ее внешний вид.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12]<br><br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 12]<br>[https://patronas.pro/User:AundreaHuondeKer Холостяк 12]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:FelicitasSwank0 Холостяк 12]<br><br>[http://byte-on.org.au/index.php/User:RowenaHolloway Холостяк 12]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:DwayneErickson Холостяк 12]
|