Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк 12 сезон Чарли в задумчивости поднялся на свой этаж, вошел в квартиру и долго стоял у окна, глядя на погруженный во тьму парк. прокричал Грей ему вслед. Потом встал и ушел, не дожидаясь обеда. Ноэль медленно, задумчиво кивнула. Антония внесла его за это в список своих злейших врагов и возненавидела всей душой. Она руководствовалась лучшими побуждениями, но понимала, что наделала глупостей. В этом районе их могут запросто с вас снять. Двумя, сэр. Прикрыв груди покрывалом, Антония с ужасом наблюдала тошнотворную сцену безуспешных попыток Ремингтона вытолкать из комнаты распоясавшуюся компанию пьяных мужланов, чьи потные багровые физиономии, искаженные глумливыми ухмылками, походили на свиные рыла. Чарли поставил немного от имени Грея, и тот выиграл три сотни долларов, поставив на черное. Как на молитву сходили. весело окликнула их Ноэль. Моя машина ждет у порога. Ты сама недавно сказала, что я поступаю подло. Пьетро нехотя взял конверт.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://patronas.pro/User:SibylGormanston Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:MaryellenFossey Холостяк 12 сезон]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:QDLTabatha Холостяк 12 сезон]<br>[https://hamradiopacket.org/index.php/User:NoelBlank51 Холостяк 12 сезон]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:EttaBrodney3720 Холостяк 12 сезон] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк 12 сезон Чарли в задумчивости поднялся на свой этаж, вошел в квартиру и долго стоял у окна, глядя на погруженный во тьму парк. прокричал Грей ему вслед. Потом встал и ушел, не дожидаясь обеда. Ноэль медленно, задумчиво кивнула. Антония внесла его за это в список своих злейших врагов и возненавидела всей душой. Она руководствовалась лучшими побуждениями, но понимала, что наделала глупостей. В этом районе их могут запросто с вас снять. Двумя, сэр. Прикрыв груди покрывалом, Антония с ужасом наблюдала тошнотворную сцену безуспешных попыток Ремингтона вытолкать из комнаты распоясавшуюся компанию пьяных мужланов, чьи потные багровые физиономии, искаженные глумливыми ухмылками, походили на свиные рыла. Чарли поставил немного от имени Грея, и тот выиграл три сотни долларов, поставив на черное. Как на молитву сходили. весело окликнула их Ноэль. Моя машина ждет у порога. Ты сама недавно сказала, что я поступаю подло. Пьетро нехотя взял конверт.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://patronas.pro/User:SibylGormanston Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:MaryellenFossey Холостяк 12 сезон]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:QDLTabatha Холостяк 12 сезон]<br>[https://hamradiopacket.org/index.php/User:NoelBlank51 Холостяк 12 сезон]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:EttaBrodney3720 Холостяк 12 сезон]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк 12 сезон Чарли в задумчивости поднялся на свой этаж, вошел в квартиру и долго стоял у окна, глядя на погруженный во тьму парк. прокричал Грей ему вслед. Потом встал и ушел, не дожидаясь обеда. Ноэль медленно, задумчиво кивнула. Антония внесла его за это в список своих злейших врагов и возненавидела всей душой. Она руководствовалась лучшими побуждениями, но понимала, что наделала глупостей. В этом районе их могут запросто с вас снять. Двумя, сэр. Прикрыв груди покрывалом, Антония с ужасом наблюдала тошнотворную сцену безуспешных попыток Ремингтона вытолкать из комнаты распоясавшуюся компанию пьяных мужланов, чьи потные багровые физиономии, искаженные глумливыми ухмылками, походили на свиные рыла. Чарли поставил немного от имени Грея, и тот выиграл три сотни долларов, поставив на черное. Как на молитву сходили. весело окликнула их Ноэль. Моя машина ждет у порога. Ты сама недавно сказала, что я поступаю подло. Пьетро нехотя взял конверт.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://patronas.pro/User:SibylGormanston Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:MaryellenFossey Холостяк 12 сезон]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:QDLTabatha Холостяк 12 сезон]<br>[https://hamradiopacket.org/index.php/User:NoelBlank51 Холостяк 12 сезон]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:EttaBrodney3720 Холостяк 12 сезон]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669657152 |