Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)
Aller à : navigation, rechercher

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Antoinette60D
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
2
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
Antoinette60D
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
Utilisateur:Antoinette60D
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Взглянув на ситуации в новом свете, Ремингтон понял, что никаких особых поводов для визита к Антонии ему не требуется, вполне достаточно и самого банального предлога. У графа вытянулась физиономия и задергалось правое веко: этот камешек явно был метко брошен в его огород. У меня они вечно подгорают. Он оставил попытки приударить за этой умницей. Странная штука жадность, подумала Хоуп, ее никогда не удовлетворишь. А потом, добившись своего, перекладываете вину за грехопадение на нее самое, объявляете ее развратницей. Я Бой, промолвил он едва слышно. Но Грей никогда и не хотел ни от кого зависеть, даже от друзей и от дорогих ему людей. Подыскал ли Клифф квартиру. Чтобы я заставил ваших бежавших жен вернуться к вам. Но, к великому удивлению и радости девушки, Стефано кивнул в сторону секретаря: Но только что могла маленькая девочка против своей властной, требовательной родительницы. При мысли о том, что мог потерять одну из своих любимиц, он просто с ума сходил. Голос ее и жестикуляция с каждым произнесенным словом становились все выразительнее. Но лотерейные билеты.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:RaymonCrooks7 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:ByronHorvath17 Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://patronas.pro/User:Della09868436 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_4_%D0%92%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA Холостяк 2022 випуск 6]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Взглянув на ситуации в новом свете, Ремингтон понял, что никаких особых поводов для визита к Антонии ему не требуется, вполне достаточно и самого банального предлога. У графа вытянулась физиономия и задергалось правое веко: этот камешек явно был метко брошен в его огород. У меня они вечно подгорают. Он оставил попытки приударить за этой умницей. Странная штука жадность, подумала Хоуп, ее никогда не удовлетворишь. А потом, добившись своего, перекладываете вину за грехопадение на нее самое, объявляете ее развратницей. Я Бой, промолвил он едва слышно. Но Грей никогда и не хотел ни от кого зависеть, даже от друзей и от дорогих ему людей. Подыскал ли Клифф квартиру. Чтобы я заставил ваших бежавших жен вернуться к вам. Но, к великому удивлению и радости девушки, Стефано кивнул в сторону секретаря: Но только что могла маленькая девочка против своей властной, требовательной родительницы. При мысли о том, что мог потерять одну из своих любимиц, он просто с ума сходил. Голос ее и жестикуляция с каждым произнесенным словом становились все выразительнее. Но лотерейные билеты.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:RaymonCrooks7 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:ByronHorvath17 Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://patronas.pro/User:Della09868436 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_4_%D0%92%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA Холостяк 2022 випуск 6]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Взглянув на ситуации в новом свете, Ремингтон понял, что никаких особых поводов для визита к Антонии ему не требуется, вполне достаточно и самого банального предлога. У графа вытянулась физиономия и задергалось правое веко: этот камешек явно был метко брошен в его огород. У меня они вечно подгорают. Он оставил попытки приударить за этой умницей. Странная штука жадность, подумала Хоуп, ее никогда не удовлетворишь. А потом, добившись своего, перекладываете вину за грехопадение на нее самое, объявляете ее развратницей. Я Бой, промолвил он едва слышно. Но Грей никогда и не хотел ни от кого зависеть, даже от друзей и от дорогих ему людей. Подыскал ли Клифф квартиру. Чтобы я заставил ваших бежавших жен вернуться к вам. Но, к великому удивлению и радости девушки, Стефано кивнул в сторону секретаря: Но только что могла маленькая девочка против своей властной, требовательной родительницы. При мысли о том, что мог потерять одну из своих любимиц, он просто с ума сходил. Голос ее и жестикуляция с каждым произнесенным словом становились все выразительнее. Но лотерейные билеты.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:RaymonCrooks7 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:ByronHorvath17 Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://patronas.pro/User:Della09868436 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_4_%D0%92%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA Холостяк 2022 випуск 6]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669642376