Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 6 Ð’ипуÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 6 Ð’ипуÑк |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк 12 6 випуск Осмелев, говорит мужчина. Вас ожидает множество увлекательных занятий на этой неделе, сэр. Адам только кивал головой и не говорил ни слова. Трогая пальцами пульсирующую рану и шиплю от боли, подхожу в зеркало и оценив ущерб, выхожу в зал в поисках Аси. Если же Ремингтон Карр даст интервью, то к нему валом повалят репортеры других лондонских изданий. Волосы ее разметались по подушкам, ноздри затрепетали, зубы сжались, а к горлу подкатил ком. Я слышу стук ее каблуков. Молодая женщина с усилием отвела взгляд, гадая, с какой стати Рейнер Тиндалл так ее очаровал. Отчего не выбрали чтонибудь более романтическое и интимное. Что скажешь. Раньше с ним такого никогда не случалось. Она почувствовала странное, противоречивое желание насыпать ему соли на рану, а потом утешить его и успокоить. В конце концов, физическое влечение это и впрямь пустяки. Поцелуй оказался столь нежным, что скорее напоминал легкое прикосновение, чем порыв страсти. Мучительное одиночество.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C5%B8%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%80%9A Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:Karry32687 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://billvolhein.com/index.php/User:RaymundoHoehne Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:DorethaForde1 Холостяк 12 6 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк 12 6 випуск Осмелев, говорит мужчина. Вас ожидает множество увлекательных занятий на этой неделе, сэр. Адам только кивал головой и не говорил ни слова. Трогая пальцами пульсирующую рану и шиплю от боли, подхожу в зеркало и оценив ущерб, выхожу в зал в поисках Аси. Если же Ремингтон Карр даст интервью, то к нему валом повалят репортеры других лондонских изданий. Волосы ее разметались по подушкам, ноздри затрепетали, зубы сжались, а к горлу подкатил ком. Я слышу стук ее каблуков. Молодая женщина с усилием отвела взгляд, гадая, с какой стати Рейнер Тиндалл так ее очаровал. Отчего не выбрали чтонибудь более романтическое и интимное. Что скажешь. Раньше с ним такого никогда не случалось. Она почувствовала странное, противоречивое желание насыпать ему соли на рану, а потом утешить его и успокоить. В конце концов, физическое влечение это и впрямь пустяки. Поцелуй оказался столь нежным, что скорее напоминал легкое прикосновение, чем порыв страсти. Мучительное одиночество.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C5%B8%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%80%9A Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:Karry32687 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://billvolhein.com/index.php/User:RaymundoHoehne Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:DorethaForde1 Холостяк 12 6 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк 12 6 випуск Осмелев, говорит мужчина. Вас ожидает множество увлекательных занятий на этой неделе, сэр. Адам только кивал головой и не говорил ни слова. Трогая пальцами пульсирующую рану и шиплю от боли, подхожу в зеркало и оценив ущерб, выхожу в зал в поисках Аси. Если же Ремингтон Карр даст интервью, то к нему валом повалят репортеры других лондонских изданий. Волосы ее разметались по подушкам, ноздри затрепетали, зубы сжались, а к горлу подкатил ком. Я слышу стук ее каблуков. Молодая женщина с усилием отвела взгляд, гадая, с какой стати Рейнер Тиндалл так ее очаровал. Отчего не выбрали чтонибудь более романтическое и интимное. Что скажешь. Раньше с ним такого никогда не случалось. Она почувствовала странное, противоречивое желание насыпать ему соли на рану, а потом утешить его и успокоить. В конце концов, физическое влечение это и впрямь пустяки. Поцелуй оказался столь нежным, что скорее напоминал легкое прикосновение, чем порыв страсти. Мучительное одиночество.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C5%B8%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%80%9A Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:Karry32687 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://billvolhein.com/index.php/User:RaymundoHoehne Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:DorethaForde1 Холостяк 12 6 випуск]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669639590 |