Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк Украина 2022 6 выпуск Все они с трудом производили в уме простейшие арифметические вычисления и путались, разменивая крупные банкноты. Он окинул взглядом спальню и сказал: Но возле двери она замерла, услышав, как Гертруда говорит: Она права, раздался за спиной у Ремингтона голос Антонии. В этом было ее призвание. Но она здесь больше не работает. Мэгги вышла через десять минут. Уж не собираешься ли ты записаться в монашки, деточка. Надо найти ему супругу. Чарли с таким вниманием слушал все, что она рассказывала на протяжении этого часа, что совершенно забыл о своем намерении развеять предубеждение мисс Паркер против себя. Сама подумай, я теперь твой мужчина и этот факт может скомпрометировать нас в лице судьи. И Новый год ведь он на этой яхте три недели торчать будет. Почему не повел меня в приличный ресторан. Неужели ты ни капельки не разочарована. Вы свободны сегодня после обеда.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Janis51851439553 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:YettaSeverance3 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_6 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:JoelBladen6894 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:BernadetteTudawa Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:LesleyBostick Холостяк Украина 2022 6 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк Украина 2022 6 выпуск Все они с трудом производили в уме простейшие арифметические вычисления и путались, разменивая крупные банкноты. Он окинул взглядом спальню и сказал: Но возле двери она замерла, услышав, как Гертруда говорит: Она права, раздался за спиной у Ремингтона голос Антонии. В этом было ее призвание. Но она здесь больше не работает. Мэгги вышла через десять минут. Уж не собираешься ли ты записаться в монашки, деточка. Надо найти ему супругу. Чарли с таким вниманием слушал все, что она рассказывала на протяжении этого часа, что совершенно забыл о своем намерении развеять предубеждение мисс Паркер против себя. Сама подумай, я теперь твой мужчина и этот факт может скомпрометировать нас в лице судьи. И Новый год ведь он на этой яхте три недели торчать будет. Почему не повел меня в приличный ресторан. Неужели ты ни капельки не разочарована. Вы свободны сегодня после обеда.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Janis51851439553 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:YettaSeverance3 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_6 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:JoelBladen6894 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:BernadetteTudawa Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:LesleyBostick Холостяк Украина 2022 6 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк Украина 2022 6 выпуск Все они с трудом производили в уме простейшие арифметические вычисления и путались, разменивая крупные банкноты. Он окинул взглядом спальню и сказал: Но возле двери она замерла, услышав, как Гертруда говорит: Она права, раздался за спиной у Ремингтона голос Антонии. В этом было ее призвание. Но она здесь больше не работает. Мэгги вышла через десять минут. Уж не собираешься ли ты записаться в монашки, деточка. Надо найти ему супругу. Чарли с таким вниманием слушал все, что она рассказывала на протяжении этого часа, что совершенно забыл о своем намерении развеять предубеждение мисс Паркер против себя. Сама подумай, я теперь твой мужчина и этот факт может скомпрометировать нас в лице судьи. И Новый год ведь он на этой яхте три недели торчать будет. Почему не повел меня в приличный ресторан. Неужели ты ни капельки не разочарована. Вы свободны сегодня после обеда.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Janis51851439553 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:YettaSeverance3 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_6 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:JoelBladen6894 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:BernadetteTudawa Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:LesleyBostick Холостяк Украина 2022 6 выпуск]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669637335 |