Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 2022 Ð’ипуÑк 6 |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 2022 Ð’ипуÑк 6 |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Антония оцепенела. Ваша честь. Они заерзали в креслах, борясь с желанием обкуриться до одури и напиться до умопомрачения. Ты ведь этого хотела. У меня все отлично. О каких еще проблемах вы говорите, сэр. Всякий раз при мысли о маленькой слепой девочке с собакой у него в горле вставал ком. Он был знаком с Артуром ВанХорном, хотя не очень близко. Мэгги, зачем нам такая головная боль. Я еще даже с ее детьми не познакомился. Так отчего же он сомневается в своей способности придумать, как повести ее к алтарю. Она отходит к окну и облокотившись руками о подоконник, опускает голову к стеклу. Вчера утром, испуганным голосом ответила Дафна. Один был итальянец, другой француз, и не прошло и нескольких минут, как они уже увлеченно обсуждали американскую политику и положение на Ближнем Востоке. Антония притворилась, что разглядывает ковер, и хрипло ответила, что вышла во двор лишь на минутку, чтобы проверить, насколько успешно работает Ремингтон.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A8%C3%90%C2%BE%C3%91%C6%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:DominiqueJudd Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:AndrePruett Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:RebekahRylah Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:Tyrell76W7 Холостяк 2022 випуск 6] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Антония оцепенела. Ваша честь. Они заерзали в креслах, борясь с желанием обкуриться до одури и напиться до умопомрачения. Ты ведь этого хотела. У меня все отлично. О каких еще проблемах вы говорите, сэр. Всякий раз при мысли о маленькой слепой девочке с собакой у него в горле вставал ком. Он был знаком с Артуром ВанХорном, хотя не очень близко. Мэгги, зачем нам такая головная боль. Я еще даже с ее детьми не познакомился. Так отчего же он сомневается в своей способности придумать, как повести ее к алтарю. Она отходит к окну и облокотившись руками о подоконник, опускает голову к стеклу. Вчера утром, испуганным голосом ответила Дафна. Один был итальянец, другой француз, и не прошло и нескольких минут, как они уже увлеченно обсуждали американскую политику и положение на Ближнем Востоке. Антония притворилась, что разглядывает ковер, и хрипло ответила, что вышла во двор лишь на минутку, чтобы проверить, насколько успешно работает Ремингтон.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A8%C3%90%C2%BE%C3%91%C6%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:DominiqueJudd Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:AndrePruett Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:RebekahRylah Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:Tyrell76W7 Холостяк 2022 випуск 6]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Антония оцепенела. Ваша честь. Они заерзали в креслах, борясь с желанием обкуриться до одури и напиться до умопомрачения. Ты ведь этого хотела. У меня все отлично. О каких еще проблемах вы говорите, сэр. Всякий раз при мысли о маленькой слепой девочке с собакой у него в горле вставал ком. Он был знаком с Артуром ВанХорном, хотя не очень близко. Мэгги, зачем нам такая головная боль. Я еще даже с ее детьми не познакомился. Так отчего же он сомневается в своей способности придумать, как повести ее к алтарю. Она отходит к окну и облокотившись руками о подоконник, опускает голову к стеклу. Вчера утром, испуганным голосом ответила Дафна. Один был итальянец, другой француз, и не прошло и нескольких минут, как они уже увлеченно обсуждали американскую политику и положение на Ближнем Востоке. Антония притворилась, что разглядывает ковер, и хрипло ответила, что вышла во двор лишь на минутку, чтобы проверить, насколько успешно работает Ремингтон.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A8%C3%90%C2%BE%C3%91%C6%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:DominiqueJudd Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:AndrePruett Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:RebekahRylah Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:Tyrell76W7 Холостяк 2022 випуск 6]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669636263 |